Subject: Помогите перевести на французский! fr. У меня есть текст который очень хочется отправить человеку, но отправить без ошибок. Помогите, очень прошу!Вам когда - нибудь рисовали ваш портрет? Ваши поклонники? Разрешите попробовать. С последней работы прошло уже 2 года, но стоило мне увидеть вас, как душа вновь рвется творить. Это невероятное ощущение! Никогда не устану говорить вам спасибо! ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ |
Здравствуйте, Geisha345 Свой вариант перевода, пожалуйста. |
Denisska +1 |
Ох, хорошо)) спасибо! Как переведу напишу, а вот с окончаниями начнутся проблемы |
У меня вышло только так ... но сомневаюсь все ли правильно с грамматикой? с окончаниями у меня особая беда Vous avez peint votre portrait? Vos fans? Je vais essayer. Le dernier travail a eu lieu pendant 2 ans, mais de la rencontre avec vous me changé et l'âme est déchirée de nouveau à créer. C'est un sentiment incroyable! Ne vous lassez pas de vous dire merci! |
Злые вы, люди. Geisha345, вот Вам перевод. Несколько вариантов для некоторых фраз. Est-ce que quelqu'un vous a déjà dessiné (dessinée- если женщина) / Est-ce que quelqu'un a déjà fait votre portrait ? |
Никогда не устану говорить вам спасибо! => Je ne vous remercierai jamais assez. |
После ''Peut être'' лучше написать ''que'' |
'Peut être que' используется в разговорной речи, но грамматически не верно. |
You need to be logged in to post in the forum |