![]() |
Subject: счет из ресторана Помогите разобраться пжалста:Sub-nota (это что? как "Счет" видимо переводится) 1х CAT MENUS à EUR 48.00 (Что за CAT?) и еще как правильно будет звучать HAESJE CLAES (Хесье Клэс??) Заранее спасибо! |
WIEKSE WITTE - сорт пива SPA BLAUW - сорт минеральной воды без газа |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Правила_голландско-русской_практической_транскрипции ae = a cat = categorie??? |
Да, спасибо за ссылку. Я уже нашел ее). Я тоже к варианту "Категория" склоняюсь... |
Бросается в глаза "двуязычность" счета (недерл., франц. (à ) - как мне каится, из Брюсселя), более того, Sub-nota к счету не имеет отношения. HUIS FLES - домашняя бутылка...Это неправильно. Имелось ввиду столовое вино (оно всегда недорогое), и оно, как правило, указывается в счете просто: rode wijn \ witte wijn. Но, судя по цене, - это явно не столовое вино... Знаете, à бы тоже долго "чесала репу" с таким вот счетом... HAESJE CLAES на Spuistraat в Амстердаме такую загадку вам загадал? |
И мне почему-то тоже сразу Фландрия на ум пришла. Наверное из-за WIEKSE WITTE. Этот сорт пива в Голландии не очень-то распространён. А насчёт вот "Хуис Флес" - очень даже может быть, если это литровая бутылка. Это "домашнее" вино они так и продают - в графинчиках по пол-литра и по литру. Сначала берёшь пол-литра (думаещь, что хватит), потом ещё пол-литра (когда понимаешь, что не хватит), ну а потом добиваешь литром (тогда уж точно хватает). |
Добрый день дорогие коллеги! 1. Wieckse Witte - все-таки голландское пиво. Видимо, они решили копировать Фландрию :-) (а может у них действительно такое пиво уже было раньше, как рекламируется на сайте) http://www.wieckse.nl/domains/default/pages/content.asp?content=16380000000007_2_10000000001651&contentcode=page.WieckseWitte&navid=16360000000003_16380000000006 2. Nerzig, про пьяного кота, это очень оригинально. :-) 3. alleo, никакой двуязычности нет. Chardonnay - это сорт французского вина! (Шардонэ) 4. "Хасье Клас" (ae = a, как Tante B уточнила) 5. Sub-nota - приложение или примечание. |
schiphol, Домашнее вино - есть столовое вино. HUISWIJN, но не HUIS FLES... Согласна в части объема. Возможно, это был литр. Но в счете указана бутылка, а не графин. Если вы п'ете графинами, счет выглядит так: 1,5 L - witte wijn. Livinus, предлог " à" стоит, читайте внимательно. Это ли вам не French? Chardonnay ввиду не имелось. Sub nota - приложение или примечание, но не СЧЕТ. AUB, читайте внимательно перед тем, как отвечаете. |
You need to be logged in to post in the forum |