Subject: Ошибки в немецком словаре 2
|
По поводу практики: я лично считаю, что для признания дипломов их лучше разграничивать. Потому я лично остаюсь для второй при praktischer Kurs, никому своего мнения не навязывая. Эсми, Ваша цитата из статьи об образовании в Германии? Не нашла я ее. Зато выскочили 13 Praktikumsarten im Überblick - Was für Praktika gibt es? Praktikum: 7 verschiedene Arten im Überblick Alle Praktikumsarten im Überblick | AZUBIYO https://www.azubiyo.de › schuelerpraktikum › praktiku... Но нигде ничего типа лабораторной не увидела. |
|
link 22.11.2022 18:16 |
Zwischenverfügung отношения к мифологии не имеет. |
Geistwissenschaften - удалено Zwischenverfügung - исправлено |
|
link 22.11.2022 21:07 |
Мои копания в прошлом привели к упомянутому результату: практика/практикум во всех случаях Praktikum. Подробно можно почитать, напр., здесь Практика и стажировка - когда-то разбиралась с этими понятиями, в результате получился такой расклад: (betriebliches) Praktikum - Trainee(programm). К сожалению, денглиш здесь занял прочное место |
Hier gibt's ein Problem bei "раз-", s. Fehlermeldung bei "Fleischmürber": https://www.multitran.com/m.exe?ll1=2&ll2=3&s=раз Wenn man "Fleischmürber" jedoch anklickt, kommt die Entsprechung "размягчитель мяса". |
|
link 25.11.2022 10:34 |
https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=thermische&split=1 thermische тепловая обработка забоя В оригинале отсутствует существительное. https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=thermischer&split=1 thermischer коэффициент теплового расширения В оригинале отсутствует существительное. |
исправлено |
Здравствуйте, предлагаю отсюда Gutschein – русский перевод (multitran.com) убрать бона бонн квитанция |
бон, бонн, квитанция - удалены. бона - см. определение тут - Документ, дающий его обладателю право на получение какой-н. ценности (денежной, товарной и т.п.) и ср. с Gutschein - Schein, der den Anspruch auf eine bestimmte Sache, auf Waren oder Dienstleistungen mit einem bestimmten Gegenwert bestätigt. |
Доброе утро, а чем Вам бон не понравился? |
бон в им. п. - это плавучее заграждение, либо это род.п. мн. ч. от боны (ед. ч. бона)
|
Добрый вечер, Modell – немецкий перевод (multitran.com) Натурщик, натурщица и модель (профессия) неуместны. |
См. в Duden, значение 2b. Beispiel als Modell arbeiten [jemandem] Modell sitzen/stehen |
Model - Google Suche Aber wie Sie meinen. |
Model ['mɔdəl] - auf englische Weise ausgesprochen - auch, aber: Mọ|del , das; -s, -s [eng. model < modelle < (a) modello, ↑ Modell ]: b) Fotomodell. |
Modell für "Model" ist veraltet. |
Добрый день, грамотность – русский перевод (multitran.com) Leseund Schreibkundigkeit |
Спасибо, исправлено |
Добрый вечер, на мой взгляд, в App – немецкий перевод (multitran.com) следует подправить а) общ. квартира (Лорина) - во-первых, что это сокращение от Appartement, а не "квартира" так переводится, во-вторых, род не женский, а средний б) app. f юр. апартаменты, квартира (panteja) - не только частичное повторение, но и: пишется с заглавной буквы, среднего рода, к юстиции вряд ли относится. |
исправлено |
Здравствуйте, у этого пользователя очень много ошибок в добавлениях в словарь https://www.multitran.com/m.exe?a=226&UserName=alxenderb1988&l1=3&l2=2 Заметила сначала Австрия. Vorgangsweise f (к чему-либо alxenderb1988) (почему Австрия? для чего этот комментарий в скобках) и посмотрела на добавления в целом. Он, видимо, считает себя большим специалистом по Австрии, но таким не является. За нехваткой времени только несколько примеров: Уполномоченный по правам человека Volksanwalt 25.02.2021 17:33:04 австр.выр. швейц. учёный Wissenschafter (В Австрии и Швейцарии то же, что и Wissenschaftler в Германии) 25.02.2021 17:33:04 австр.выр. швейц. научный сотрудник Wissenschafter (В Австрии и Швейцарии то же, что и Wissenschaftler в Германии) Что за Wissenschafter и причем здесь сравнения стран? 25.02.2021 17:31:22 швейц. акция Aktion (то же, что и Sonderangebot, но только в Швейцарии) 25.02.2021 17:31:22 швейц. особое предложение Aktion (то же, что и Sonderangebot, но только в Швейцарии) А что, в Германии и Австрии актьон нет? 3.03.2021 20:52:19 австр.выр. отличный leinwand 3.03.2021 20:52:19 австр.выр. замечательный leinwand leiwand это называется, Leinwand - это то, что и в Германии Leinwand И...и...и... Уж не говоря о комментариях. |
Vorgangsweise - см. Duden -> Gebrauch: österreichisch Исправил на австр. выр. leinwand - всё верно см. Duden Wissenschafter - тоже верно. Aktion - исправлено Volksanwalt на linguee переводится как ombudsman или есть другой вариант: народный адвокат, если верить Лингвострановедческому словарю по Австрии. |
Betrifft die Überschriften zu den Themenkomplexen (Vorschläge zur Anpassung): Administrative law = Verwaltungsrecht Shipbuilding = Schiffsbau Labor law = Arbeitsrecht Alternative dispute resolution = Schiedsgerichtsbarkeit Meat processing = Fleischverarbeitung Pharmacy & pharmacology = Pharmazeutik & Pharmakologie Quantum electronics = Quantenelektronik International Monetary Fund = Internationaler Währungsfonds Navy und Marine unter Marine zusammenführen Mobile and cellular communications = Mobilfunk und Mobile Kommunikation |
Danke für Ihre Hilfe. Wenn diese Themen noch nicht übersetzt sind, Sie können selbst die entsprechenden Übersetzungen hier eintragen. |
Добрый день! Кажется, вот тут ошибка в словах: https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=depremiert https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=depremieren И wiktionary, и Wiki, и Duden дают правописание deprimiert (deprimieren) https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert |
Упс, что-то случилось со ссылками на ошибки, еще раз: https://www.multitran.com/m.exe?ll1=3&ll2=2&s=depremiert&l2=2 https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=107&s=depremiert&l1=3&l2=2 |