![]() |
|
link 20.12.2020 15:06 |
Subject: верхняя опора пружины Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Разработка процесса изготовления детали "Усилитель верхней опоры пружины передней подвески" автомобиля ВАЗ 2121. Заранее спасибо |
oberer Federteller водилы опору ещё Federaufnahme или (реже) Federabstützung обзывают |
|
link 20.12.2020 19:34 |
она же чашка пружины - есть в МТ можно посмотреть еще здесь |
усилитель верхней опоры пружины передней подвески Попытка буквального (дословного) перевода: Так мог бы выглядеть этот вариант в каталоге для заказа запасных частей: Verstärkung obere Lagerung Feder der Vorderachsfederung |
На мой глаз, "попытка" не очень, но я не копенгаген. Для чего нужен "вариант в каталоге для заказа запасных частей", который привела наш уважаемый ингенёр в подтверждение своего видения, что опора пружины, про которую спрашивает ТС и не опора даже, а скорее "чашка" или как здесь "тарелЬка" тоже не совсем понял ... Прочтите ещё раз вопрос ТС со слов "встречается в следующем контексте ...", будет понятней |
|
link 21.12.2020 14:01 |
Всем большое спасибо! |
|
link 21.12.2020 17:28 |
Эх, в самом деле, я не проверила до конца...![]() Надо было сразу посмотреть в оригинал, а не сайтах, где опоры они же чашки, тарелки, проставки... Тогда это obere Federlagerung, как здесь. стр. 109 |
You need to be logged in to post in the forum |